본문 바로가기

6. 바나바 ~ 빌하

추가 8. 바디매오(Bartimaeus) - 여리고의 맹인 거지, 예수님이 눈을 고쳐 줌

추가 8. 바디매오(Bartimaeus)  - 여리고의 맹인 거지,  예수님이 눈을 고쳐 줌

① 의미 - ‘디매오의 아들’, ‘부정한 자의 아들’

② 아버지 - 디매오( = 티매오)(막 10:46)

                            ※ 막 10:46 - 그들이 - 여리고에 이르렀더니 -

                                                                        ※ 디매오의 아들인 - 맹인 거지 - 바디매오가

                                                 길 가에 앉았다가(막 10:46b)

③ 거지이자 맹인(막 10:46~52, 눅 18:35)

                   cf) 길가에서 - 구걸하며 살았다.(눅 18:35)

 

④ 여리고에 살았다.(막 10:46)

 

 

 

             

https://devotionaryblog.com/wp-content/uploads/2018/06/003-joshua-sun.jpg

 

 

 

 

⑤ 예수님께서 - 소경 바디매오( = 바르티매오)의 눈을 고쳐 주심 - 여리고( = 예리고)에서.

                                                                                     (막 10:46~52, 마 20:29~34, 눅 18:35~43)

                                         ❶ 고쳐 주신 이유 - 바디매오의 믿음을 보시고(막 10:52a)

                                                                                  ※ “네 믿음이 - 너를 구원하였느니라.”

                                         ❷ 고침 받은 후 - 예수님을 따라갔다.(막 10:52b) 

       ⅰ) 그들이 - 여리고에 이르렀더니(막 10:46a)

       ⅱ) 디매오의 아들인 - 맹인 거지 - 바디매오가 -

                    Ⓐ 길 가에 앉았다가(막 10:46b)

                                                cf) 길가에 앉아 - 구걸하고 있었다.(눅 18:35) 

                    Ⓑ 나사렛 예수시란 말을 듣고 - 소리 질러 이르되 -

                                                      ※ 바디매오 - “다윗의 자손 예수여!,

                                                                             나를 - 불쌍히 여기소서!.”

                                                                                       하거늘(막 10:47)

       ⅲ) 많은 사람이 - 꾸짖어 - “잠잠하라!.”

                                                 하되 -

                                         ⇒ 그가 - 더욱 크게 - 소리 질러 이르되 -

                    ※ 바디매오 - “다윗의 자손 예수여!,

                                           나를 - 불쌍히 여기소서!.”(막 10:48)

                         예수님 - “그를 - 부르라!.”

                         사람들 - “안심하고 일어나라!.

                                        그가 - 너를 부르신다.(막 10:49)

      ⅳ) 맹인이 - 겉옷을 내버리고 - 뛰어 일어나 -

                                                                    ⇒ 예수께 - 나아오거늘(막 10:50)

                                  ※ 예수님 - “네게 - 무엇을 하여 주기를 - 원하느냐?”(막 10:51a)

                                       바디매오 - “선생님이여!,

                                                                    ※ 보기를 원하나이다.”(막 10:51b)

                                       예수님 - “가라!.

                                                            ※ 네 믿음이 - 너를 구원하였느니라.”(막 10:52a)

                                       

                                                cf) NIV - “your faith has healed you.“

                                                                                        ※ “네 믿음이 - 너를 낫게 하였느니라.”

                                                     KJV - “thy faith hath made thee whole.”

                                                                                        ※ “네 믿음이 - 너를 온전케 하였느니라.”

       ⅴ) 그가 - 곧 보게 되어 -

                                ⇒ 예수를 - 길에서 따르니라(막 10:52b)