본문 바로가기

13. 역대상하 ~ 영지주의

1049. 열왕기하(2Kings)② - 엘리사와 수넴여인, 나아만의 문둥병을 고치다

1049. 열왕기하(2Kings)② - 엘리사와 수넴여인, 나아만의 문둥병을 고치다

⑤ 과부의 기름 - 엘리사와 선지자 생도의 아내(왕하 4:1~7)

                                         cf) 선지 학교 생도 중 - 과부가 된 여인(왕하 4:1~7)

       ⅰ) 빚을 준 사람이 - 선지 학교 학생의 2 아이를 데려다 - 종을 삼고자 함.(왕하 4:1~4)

                                 ⇒ 엘리사가 - 그릇을 많이 빌려 

                                                      기름이 차는대로 옮기라함.

                                                                                        ★참고 - 985. 엘리사

                   Ⓐ 선지자의 제자들의 아내 중의 한 여인이 - 엘리사에게 부르짖어 이르되 -

                                ※ 과부 - “당신의 종 나의 남편이 - 이미 죽었는데

                                                 당신의 종이 여호와를 경외한 줄은 당신이 - 아시는 바니이다.

                                                             ※ 이제 빚 준 사람이 와서 - 나의 2 아이를 데려가 -

                                                                                  ⇒ 그의 종을 삼고자 하나이다.”(왕하 4:1)

                                     엘리사 - “내가 너를 위하여 - 어떻게 하랴?

                                                             ※ 네 집에 무엇이 있는지 - 내게 말하라!.”(왕하 4:2a)

                                     과부 - “계집종의 집에 - 기름 한 그릇 외에는

                                                                         아무것도 없나이다.”(왕하 4:2b)

                    Ⓑ  엘리사가그에게 이르되 -  

                                     엘리사 - “너는 밖에 나가서 - 모든 이웃에게 그릇을 빌리라!.

                                                                         ※ 빈 그릇을 빌리되 - 조금 빌리지 말고(왕하 4:3)

                                                     너는 - 네 2 아들과 함께 들어가서 -

                                                                         ⇒ 문을 닫고

                                                                         ⇒ 그 모든 그릇에 - 기름을 부어서 -

                                                                                      ※ 차는 대로 옮겨 놓으라!.”(왕하 4:4)

       ⅱ) 여인이 그대로 행함 - 빌린 그릇마다 다 기름이 참 - 기름이 그침(왕하 4:5~6)

                   Ⓐ 여인이 물러가서 - 그의 2 아들과 함께 -

                                  ⇒ 문을 닫은 후에

                                  ⇒ ❶ 그들은 - 그릇을 그에게로 가져오고

                                       ❷ 그는 - 부었더니(왕하 4:5)

                                                           ※ 그릇에 - 다 찬지라(왕하 4:6a)

                   Ⓑ 여인이 아들에게 이르되 - 

                                         ※ 과부 - “또 그릇을 - 내게로 가져오라!.”

                                               아들 - “다른 그릇이 - 없나이다.”

                                                                               하니

                                   ⇒ 기름이 - 곧 그쳤더라(왕하 4:6b)

       ⅲ) 그 여인이 - 하나님의 사람에게 나아가서 말하니 -

                    ※ 엘리사 - “너는 가서 - 기름을 팔아 - 빚을 갚고

                                                  ⇒ 남은 것으로 - 너와 네 2아들이 생활하라!.”(왕하 4:7)

 

⑥ 엘리사와 수넴여인 - 수넴 여인의 아들이 소생하다(왕하 4:8~37)

                    ❶ 엘리사를 정성껏 섬겼던 가정(왕하 4:8~10)

                    ❷ 아들이 없던 수넴 여인이 - 아들을 낳게 됨 -

                                            ⇒ 이 아들이 죽었다가 - 다시 살아남.(왕하 4:8~37)

                                                              cf) 수넴 = 술람 = 술렘

 

 

https://www.biblestudy.org/meaning-names/ancient-israel-north-central-cities.jpg

 

 

 

       ⅰ) 엘리사를 공경하며 섬기는 가정임.(왕하 4:8~10)

                                 cf) 수넴 여인 - 엘리사가 하나님의 사람임을 알고

                                                                  ⇒ 이곳을 지날 때마다 - 편히 쉴 수 있도록 -

                                                                                    ※ 편의를 제공함.(왕하 4:9)

                                          ❶ 엘리사가 그 곳을 지날 때마다 - 간권하여 먹게 함(왕하 4:8)

                                          ❷ 엘리사를 위하여 - 작은 방을 준비함(왕하 4:10)

                                                        ex) 침상, 책상, 의자, 촛대 등

                   Ⓐ 하루는 엘리사가 - 수넴에 이르렀더니 -

                                 ⓐ 거기에 한 귀한 여인이 - 

                                                         ※ 그를 간권하여 - 음식을 먹게 하였으므로 -

                                 ⓑ 엘리사가 그곳을 지날 때마다 -

                                                         ⇒ 음식을 먹으러 - 그리로 들어갔더라(왕하 4:8)

                   Ⓑ 여인이 - 그의 남편에게 이르되 -

                                  ※ 여인 - “항상 우리를 지나가는 이 사람은

                                                                   ※ 하나님의 거룩한 사람인 줄을 - 내가 아노니,(왕하 4:9)

                                                  청하건대 - 우리가 그를 위하여 -

                                                                            ※ 작은 방을 담 위에 만들고

                                                                                 침상과 책상과 의자와 촛대를 두사이다.

                                                            ⇒ 그가 우리에게 이르면 - 거기에 머물리이다.”(왕하 4:10)

       ⅱ) 엘리사가 - 아들이 없는 수넴 여인에게 예언함(왕하 4:11~17)

                                                  ※ “내년에 - 아들을 안으리라!.” 

                   Ⓐ 하루는 엘리사가 - 거기에 이르러 -

                                   ⇒ 그 방에 들어가 누웠더니(왕하 4:11)

                   Ⓑ 자기 사환 게하시에게 이르되 -

                                                 ※ “이 수넴 여인을 불러오라!.” 하니

                                   ⇒ 곧 여인을 부르매 - 여인이 그 앞에 선지라(왕하 4:12)

                   Ⓒ 엘리사가 - 자기 사환에게 이르되 -

                                    ※ 엘리사 - “너는 그에게 이르라! -

                                                                ※ 네가 이같이 - 우리를 위하여

                                                                                          세심한 배려를 하는도다.

                                                                      내가 너를 위하여 - 무엇을 하랴?

                                                                                 ※ 왕에게나 사령관에게 - 무슨 구할 것이 있느냐?”

                                                                                                                                       (왕하 4:13a)

                                         여인 - “나는 - 내 백성 중에 거주하나이다”

                                                               하니라(왕하 4:13b)

                                                    cf) 의미 - 백성들과 더불어 평안히 살고 있다

                    Ⓓ 엘리사가 이르되 -

                                    ※ 엘리사 - “그러면 그를 위하여 - 무엇을 하여야 할까?”(왕하 4:14a)

                                         게하시 - “이 여인은 - 아들이 없고

                                                        그 남편은 - 늙었나이다.”(왕하 4:14b)

                                         엘리사 - “다시 부르라!.”

                     Ⓔ 부르매 - 여인이 문에 서니라(왕하 4:15)

                                     ※ 엘리사 - “한 해가 지나 이때쯤에 - 네가 아들을 안으리라!.”(왕하 4:16a)

                                          여인 - “아니로소이다!. 내 주 하나님의 사람이여!.

                                                                  ※ 당신의 계집종을 - 속이지 마옵소서!.”(왕하 4:16b)

       ⅲ) 1년이 지나 - 수넴 여인이 아들을 낳음(왕하 4:17)

                    ※ 왕하 4:17 - 여인이 과연 잉태하여 - 한 해가 지나 이때쯤에 -

                                                                  ⇒ 엘리사가 여인에게 말한 대로 - 아들을 낳았더라

       ⅳ) 그 아이가 자라서 - 갑자기 죽음(왕하 4:18~20)

                    Ⓐ 그 아이가 자라매 - 하루는 추수꾼들에게 나가서

                                                     그의 아버지에게 이르렀더니(왕하 4:18)

                    Ⓑ 그의 아버지에게 이르되 -

                                       ※ “내 머리야!. 내 머리야!.” 하는지라(왕하 4:19a)

                                                           ⇒ 그의 아버지가 - 사환에게 말하여 -

                                                                            ※ “그의 어머니에게로 - 데려가라!.”

                                                                                                                 하매(왕하 4:19b)

                    Ⓒ 곧 어머니에게로 데려갔더니 - 낮까지 어머니의 무릎에 앉아 있다가 -

                                                      ※ 죽은지라(왕하 4:20)

       ⅴ) 여인이 - 엘리사를 찾아옴(왕하 4:21~28)

                    Ⓐ 그의 어머니가 올라가서 - 아들을 하나님의 사람의 침상 위에 두고 -

                                 ※ 문을 닫고 나와(왕하 4:21)

                    Ⓑ 그 남편을 불러 이르되 -

                                 ※ 여인 - “청하건대 - 사환 1명과

                                                                  나귀 1 마리를 내게로 보내소서!.

                                                         ⇒ 내가 - 하나님의 사람에게 달려갔다가

                                                                        돌아오리이다.”(왕하 4:22)

                                      남편 - “초하루도 아니요, 안식일도 아니거늘 -

                                                          ※ 그대가 오늘 - 어찌하여 그에게 나아가고자 하느냐?”

                                                                                                                           (왕하 4:23a)

                                      여인 - “평안을 비나이다.”(왕하 4:23b)

                    Ⓒ 이에 나귀에 안장을 지우고 - 자기 사환에게 이르되 -

                                ※ 여인 - “몰고 가라!.

                                                 내가 말하지 아니하거든 -

                                                               ⇒ 나를 위하여 - 달려가기를 멈추지 말라!.”(왕하 4:24)

                    Ⓓ 드디어 갈멜 산으로 가서 - 하나님의 사람에게로 나아가니라(왕하 4:25a)

                                ⓐ 하나님의 사람이 - 멀리서 그를 보고

                                                                 자기 사환 게하시에게 이르되 -

                                           ※ 엘리사 - “저기 수넴 여인이 있도다!.(왕하 4:25b)

                                                               너는 달려가서 - 그를 맞아 이르기를 -

                                                                          ※ “너는- 평안하냐?

                                                                                 네 남편이 - 평안하냐?

                                                                                 아이가 - 평안하냐?”

                                                                                              하라!.”(왕하 4:26a)

                                 ⓑ 여인이 대답하되 - “평안하다!.”(왕하 4:26b)

                                                      cf) 의미 - 엘리사를 만나기 위해 시간 단축을 위해 빨리 대답함

                   Ⓔ 산에 이르러 - 하나님의 사람에게 나아가서 -

                                                      ⇒ 그 발을 안은지라(왕하 4:27a)

                                 ⓐ 게하시가 가까이 와서 - 그를 물리치고자 하매 -

                                            ※ 엘리사 - “가만 두라!.

                                                               그의 영혼이 괴로워하지마는 -

                                                                          ※ 여호와께서 - 내게 숨기시고

                                                                                                   이르지 아니하셨도다!.”(왕하 4:27b)

                                                 여인 - “내가 내 주께 - 아들을 구하더이까?

                                                                          ※ 나를 속이지 말라고 - 내가 말하지 아니하더이까?”

                                                                                                                                        (왕하 4:28)

                                 ⓑ 엘리사가 게하시에게 이르되 -

                                            ※ 엘리사 - “네 허리를 묶고 - 내 지팡이를 손에 들고 가라!.

                                                                사람을 만나거든 - 인사하지 말며,

                                                                사람이 네게 인사할지라도 - 대답하지 말고,

                                                                          ※ 내 지팡이를 - 그 아이 얼굴에 놓으라!.”(왕하 4:29)

                                                 여인 - “여호와께서 살아 계심과

                                                             당신의 영혼이 살아 계심을 두고 – 맹세하노니 -

                                                                          ※ 내가 - 당신을 떠나지 아니하리이다!.”(왕하 4:30a)

                                ⓒ 엘리사가 이에 일어나 - 여인을 따라가니라(왕하 4:30b)

       ⅵ) 엘리사가 - 아이를 살림(왕하 4:31~37)

                    Ⓐ 게하시가 - 그들보다 앞서 가서 -

                                                      ⇒ 지팡이를 - 그 아이의 얼굴에 놓았으나

                                 ⓐ 소리도 없고 - 듣지도 아니하는지라(왕하 4:31a)

                                 ⓑ 돌아와서 엘리사를 맞아 - 그에게 말하여 -

                                                      ※ “아이가 - 깨지 아니하였나이다!.”

                                                                          하니라(왕하 4:31b)

                    Ⓑ 엘리사가 집에 들어가 보니 -

                                          ※ 아이가 죽었는데 - 자기의 침상에 눕혔는지라(왕하 4:32)

                                 ⓐ 들어가서는 문을 닫으니 - 2사람 뿐이라(왕하 4:33a)

                                 ⓑ 엘리사가 - 여호와께 기도하고(왕하 4:33b)

                                                      ※ 아이 위에 - 올라 엎드려 - 자기 입을 그의 입에,

                                                                                               - 자기 눈을 그의 눈에,

                                                                                               - 자기 손을 그의 손에 대고 -

                                                                   ⇒ 그의 몸에 엎드리니 - 아이의 살이 차차 따뜻하더라

                                                                                                                                   (왕하 4:34)

                                 ⓒ 엘리사가 내려서 - 집 안에서 한 번 이리 저리 다니고 -

                                                      ※ 다시 아이 위에 - 올라 엎드리니 -

                                                                   ⇒ 아이가 - 7번 재채기 하고 - 눈을 뜨는지라(왕하 4:35)

                    Ⓒ 엘리사가 게하시를 불러 -

                                                       ※ “저 수넴 여인을 - 불러오라!.”

                                                                   ⇒ 곧 부르매 - 여인이 들어가니 -

                                 ※ 엘리사 - “네 아들을 데리고 가라!.”(왕하 4:36)

                    Ⓓ 여인이 들어가서 - 엘리사의 발 앞에서 땅에 엎드려 절하고 -

                                                                   ⇒ 아들을 안고 - 나가니라(왕하 4:37)

 

⑦ 솥 안에 있는 사망의 독 - 들호박 죽의 독을 해독함(왕하 4:38~41)

                                 ⇒ 생도들이 먹을 수 있게 됨.

       ⅰ) 엘리사가 - 다시 길갈에 이르니 -

                                            ※ 그 땅에 - 흉년이 들었는데(왕하 4:38a)

       ⅱ) 선지자의 제자들이 - 엘리사의 앞에 앉은지라

                                ⇒ 엘리사가 자기 사환에게 이르되 -

                                            ※ “큰 솥을 걸고 - 선지자의 제자들을 위하여

                                                                        국을 끓이라!.”(왕하 4:38b)

       ⅲ) 한 사람이 - 채소를 캐러 들에 나가 - 들포도덩굴을 만나 -

                                            ※ 그것에서 - 들호박을 따서

                                                                 옷자락에 채워가지고 돌아와 -

                                                     ⇒ 썰어 국 끓이는 솥에 넣되 - 그들은 무엇인지 알지 못한지라

                                                                                                                                  (왕하 4:39)

       ⅳ) 이에 퍼다가 - 무리에게 주어 - 먹게 하였더니 -

                       ⇒ 무리가 국을 먹다가 - 그들이 외쳐 이르되 -

                                            ※ “하나님의 사람이여!.

                                                   솥에 죽음의 독이 있나이다!.” 하고

                       ⇒ 능히 먹지 - 못하는지라(왕하 4:40)

       ⅴ) 엘리사가 이르되 -

                        ※ “그러면 - 가루를 가져오라!.”하여 -

                                                    cf) 가루 - Flour, meal - 밀가루, 곡식 가루로 번역됨

                                    ⇒ 솥에 던지고 이르되 -

                                                    ※ “퍼다가 - 무리에게 주어 먹게 하라!.” 하매

                                    ⇒ 이에 솥 가운데 - 독이 없어지니라(왕하 4:41)

 

⑧ 100명을 먹인 기적(왕하 4:42~44)

                       cf) 헌물로 드린 - 처음 만든 보리떡 20개와

                                                 자루에 담은 채소로 -

                                                          ⇒ 100명을 먹임.(왕하 4:42~43)

       ⅰ) 한 사람이 - 바알 살리사에서부터 와서(왕하 4:42a)

       ⅱ) 처음 만든 떡 - 곧 보리떡 20개와

             또 자루에 담은 채소를 -

                                ※ 하나님의 사람에게 드린지라(왕하 4:42b)

                 ※ 엘리사 - “무리에게 주어 - 먹게 하라!.”(왕하 4:42c)

                      사환 - “내가 어찌 이것을 - 100 명에게 주겠나이까?”(왕하 4:43a)

                      엘리사 - “무리에게 주어 - 먹게 하라!.

                                      여호와의 말씀이 -

                                                   ※“그들이 먹고 - 남으리라!”

                                                                             하셨느니라.”(왕하 4:43b)

       ⅲ) 그가 그들 앞에 주었더니 - 여호와께서 말씀하신 대로 -

                               ⇒ 먹고 남았더라(왕하 4:44)

 

⑨ 나아만이 문둥병을 치료받다(왕하 5:1~27)

                      ❶ 벤하닷 2세가 - 친히 편지를 써서 - 나아만의 나병을 고치러 보냈다

                                                                  ⇒ 엘리사가 고침.(왕하 5~7장)

                                                                              ★참고 - 404. 벤하닷 2세

                      ❷ 나아만 - 북이스라엘 아합을 활로 쏘아 죽였다 - 길르앗 라못전투에서

                                                                                                             (BC 874 ~ BC853)

                                    cf) 요세푸스의 기록에 의함.(왕상 22:34~35, 대하 18:33~34)

                      ❸ 나아만의 이야기는 - 이스라엘(여호람①)과 아람(벤하닷 2세) 간에

                                                         잠깐의 정전 기간인 것 같다.(왕하 5:1~17, 왕하 5:5~6)

                      ❹ 나아만은 치료된 후 - 여호와를 믿는 자가 됨(왕하 5:18)

                      ❺ 사환 게하시는 - 나아만과 엘리사를 속여 예물을 받음으로써 -

                                                                   ⇒ 그 벌로 문둥병자가 됨.(왕하 5:20~27)

 

 

 

https://aish.com/wp-content/uploads/2009/05/20-divided-nation-730.jpg

 

 

 

       ⅰ) 나아만 - 아람( = 수리아) 왕 벤하닷 2세(BC 860~841년)의 군대장관.(왕하 5:1)

                                  cf) 앗수르로부터 - 아람을 지켜냄.(왕하 5:1)

                                                   ※ 여호와께서 구원하게 하심.

                    ※ 왕하 5:1 - 아람 왕의 군대 장관 나아만은 -

                                                              ※ 그의 주인 앞에서 - 크고 존귀한 자니

                                          이는 - 여호와께서 전에 그에게 -

                                                             ⇒ 아람을 구원하게 하셨음이라 

                                                                             ※ 그는 - 큰 용사이나 - 나병환자더라

       ⅱ) 벤하닷 2세에게 사랑받는 장군이었다.

                    Ⓐ 하나님은 - 나아만 장군이 - 구국공신이 되게 하심.(왕하 5:1)

                                  cf) 앗수르가 - 대군을 거느리고 - 아람(수리아)을 쳐들어옴.

                                               ⇒ 무방비 상태였던 아람은 - 나라를 빼앗기는 처지에 놓임.

                    Ⓑ 벤하닷 2세는 - 나아만 장군을 - 의지하고 신뢰했다.(왕하 5:18)

                                  ※ 나아만 - “곧 내 주인께서 - 림몬의 신당에 들어가

                                                                            - 거기서 경배하며 -

                                                               ※ 그가 내 손을 - 의지하시매 -

                                                                                ⇒ 내가 - 림몬의 신당에서 - 몸을 굽히오니

                                                      내가 - 림몬의 신당에서 - 몸을 굽힐 때에 -

                                                               ※ 여호와께서 - 이 일에 대하여 

                                                                                        당신의 종을 - 용서하시기를 원하나이다.”

                                                                                                                                   (왕하 5:18)

       ⅲ) 나병(문둥병)환자 나아만 장군(왕하 5:1)

                     ※ 왕하 5:1 - 아람 왕의 군대 장관 - 나아만은 -

                                                    ※ 그의 주인 앞에서 - 크고 존귀한 자니

                                           이는 - 여호와께서 전에 그에게 -

                                                             ※ 아람을 - 구원하게 하셨음이라

                                           그는 - 큰 용사이나

                                                             ※ 나병환자더라

       ⅳ) 이스라엘 노예 소녀가 - 나아만의 아내에게 병 고쳐줄 선지자를 소개함.(왕하 5:2~3)

                    Ⓐ 전에 아람 사람이 떼를 지어 나가서 -

                                    ※이스라엘 땅에서 어린 소녀 하나를 사로잡으매 -

                                                     ⇒ 그가 - 나아만의 아내에게 수종들더니(왕하 5:2)

                    Ⓑ 그의 여주인에게 이르되 -

                                    ※ “우리 주인이 - 사마리아에 계신 선지자 앞에 계셨으면

                                                               좋겠나이다.

                                                     ⇒ 그가 - 그 나병을 고치리이다.”

                                                                    하는지라(왕하 5:3)

       ⅴ) 아람 왕 벤하닷 2세가 - 나아만 군대 장관의 치료를 위해 편지를 써서 -

                                    ⇒ 북이스라엘 여호람①에게 보냄.(BC 860~841년) (왕하 5:4~6)

                     Ⓐ 나아만이 들어가서 - 그의 주인께 아뢰어 이르되 -

                                    ※ 나아만 - “이스라엘 땅에서 온 소녀의 말이 - 이러이러하더이다.”

                                                                                                          하니(왕하 5:4)

                     Ⓑ 아람 왕이 이르되 -

                                    ※ 벤하닷 2세 - “갈지어다!.

                                                                   ※ 이제 내가 - 이스라엘 왕에게 글을 보내리라!.”(왕하 5:5a)

 

 

 

https://aish.com/wp-content/uploads/2009/05/20-divided-nation-730.jpg

 

 

 

 

                   Ⓒ 나아만이 - 아람왕 벤하닷 2세의 친서를 들고 -

                                                       ⇒ 이스라엘 여호람① 왕에게 감.(왕하 5:5~6)

                                ⓐ 나아만이 곧 떠날새 - 은 10 달란트(340kg)와

                                                                     금 6,000개(약 68kg)와

                                                                     의복 10벌을 가지고 가서(왕하 5:5b)

                                ⓑ 이스라엘 왕에게 - 그 글을 전하니 일렀으되 -

                                               ※ 벤하닷 2세 - “내가 - 내 신하 나아만을 당신에게 보내오니 -

                                                                                 ※ 이 글이 - 당신에게 이르거든 -

                                                                                             ⇒ 당신은 - 그의 나병을 고쳐 주소서!.”

                                                                                                                                     (왕하 5:6)

                   Ⓓ 여호람①이 놀라 두려워함 – 잠시 화평이 깨지고 다시 전쟁이 날까봐.(왕하 5:7)

                                                ※ 왕하 5:7a - 이스라엘 왕이 - 그 글을 읽고 -

                                                                                      ⇒ 자기 옷을 찢으며 이르되 -

                                 ※ 여호람① - “내가 - 사람을 죽이고 살리는 하나님이냐?

                                                         그가 어찌하여 - 사람을 내게로 보내 -

                                                                         ※ 그의 나병을 - 고치라 하느냐?

                                                          너희는 - 깊이 생각하고

                                                                   ⇒ 저 왕이 틈을 타서 - 나와 더불어 시비하려

                                                                                                     함인줄 알라!.”

                                                                                                     하니라(왕하 5:7b)

       ⅵ) 엘리사가 - 여호람①에게 나아만을 보내라고 함(왕하 5:8) 

                   Ⓐ 하나님의 사람 엘리사가 - “이스라엘 왕이 자기의 옷을 찢었다!.”

                                                                함을 듣고(왕하 5:8a)

                   Ⓑ 왕에게 보내 이르되 -

                                ※ 엘리사 - “왕이 어찌하여 - 옷을 찢었나이까?

                                                              ※ 그 사람을 - 내게로 오게 하소서!.

                                                                            ⇒ 그가 - 이스라엘 중에 선지자가 있는 줄을

                                                                                           알리이다.”

                                                                                           하니라(왕하 5:8b)

       ⅶ) 엘리사가 나아만에게 - 요단강에 몸을 7번 씻으라 함.(왕하 5:9~12)

                                ⇒ 나아만이 - 분노하여 떠남.

                    Ⓐ 나아만이 이에 - 말들과 병거들을 거느리고 이르러 -

                                                              ⇒ 엘리사의 집 문에 서니(왕하 5:9)

                    Ⓑ 엘리사가 사자를 - 그에게 보내 이르되 -

                                ※ “너는 가서 - 요단 강에 - 몸을 7번 씻으라!.

                                              ⇒ 네 살이 - 회복되어 깨끗하리라!.”(왕하 5:10)

                    Ⓒ 나아만이 - 노하여 물러가며 이르되 -

                                ※ 나아만 - “내 생각에는 - 그가 내게로 나와 서서

                                                                        그의 하나님 여호와의 이름을 부르고

                                                                        그의 손을 그 부위 위에 흔들어 -

                                                                                    ⇒ 나병을 고칠까 하였도다.(왕하 5:11)

                                                    다메섹 강 아바나와 바르발은 -

                                                                 ※ 이스라엘 모든 강물보다 - 낫지 아니하냐?

                                                    내가 거기서 - 몸을 씻으면

                                                                         깨끗하게 되지 아니하랴?”하고

                                                                ⇒ 몸을 돌려 - 분노하여 떠나니(왕하 5:12)

       ⅷ) 나아만의 종들이 - 나아만의 마음을 돌려 요단강에 가게 함.(왕하 5:13~14)

                                                       ⇒ 치유됨.

                   Ⓐ 그의 종들이 - 나아와서 말하여 이르되 -

                               ※ 종들 - “내 아버지여!.

                                                       ※ 선지자가 당신에게 - “큰 일을 행하라!.”

                                                말하였더면 -

                                                       ⇒ 행하지 아니하였으리이까?

                                                하물며 당신에게 이르기를 - “씻어 깨끗하게 하라!.”

                                                                                            함이리이까?”(왕하 5:13)

                   Ⓑ 나아만이 이에 내려가서 - 하나님의 사람의 말대로 -

                                      ⇒ 요단강에 - 7번 몸을 잠그니 -

                                      ⇒ 그의 살이 - 어린 아이의 살 같이 회복되어

                                                            깨끗하게 되었더라(왕하 5:14)

       ⅸ) 나아만이 감사예물을 주려 강권하지만 - 엘리사가 거절함(왕하 5:15~17)

                   Ⓐ 나아만이 - 모든 군대와 함께 하나님의 사람에게로

                   Ⓑ 도로 와서 - 그의 앞에 서서 이르되 -

                               ※ 나아만 - “내가 이제 -

                                                          ❶이스라엘 외에는 -

                                                                           ※ 온 천하에 - 신이 없는 줄을 - 아나이다.

                                                          ❷ 청하건대 - 당신의 종에게서 - 예물을 받으소서!.”

                                                                                                                   (왕하 5:15b)

                                    엘리사 - “내가 섬기는 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하노니 -

                                                                   ※ 내가 그 앞에서 - 받지 아니하리라!.”(왕하 5:16a)

       ⅹ) 나아만이 - ❶ 이스라엘의 - 흙을 원함. 

                              ❷ 평생 여호와를 섬기겠다고 - 맹세함.(왕하 5:17~18)

                              ❸ 여호와의 - 용서를 구함.

                                          ※ 직분상 어쩔 수 없이 - 벤하닷 2세를 위해

                                                                                림몬 신당에 들어가야하므로

                   Ⓐ 나아만이 이르되 -

                               ※ 나아만 - “그러면 청하건데 -

                                                        ❶ 노새 2마리에 실을 흙을 - 당신의 종에게 주소서!.

                                                        ❷ 이제부터는 종이 - 번제물과 다른 희생제사를 -

                                                                         ※ 여호와 외 다른 신에게는 - 드리지 아니하고 -

                                                                                          ⇒ 다만 여호와께 - 드리겠나이다!.

                                                                                                                            (왕하 5:17)

                                                        ❸ 오직 1가지 일이 있사오니 -

                                                                        ⇒ 여호와께서 당신의 종을 용서하시기를

                                                                             원하나이다!.

                                                                 ※ 곧 내 주인께서 - 림몬의 신당에 들어가

                                                                                             - 거기서 경배하며

                                                                                             - 그가 내 손을 - 의지하시매 -

                                                                                     ⇒ 내가 - 림몬의 신당에서 - 몸을 굽히오니 

                                                                     내가 - 림몬의 신당에서 - 몸을 굽힐 때에 -

                                                                                     ※ 여호와께서 - 이 일에 대하여 -

                                                                                                   ⇒ 당신의 종을 - 용서하시기를

                                                                                                                             원하나이다!.”

                                                                                                                             하니(왕하 5:18)

                                 엘리사 - “너는 - 평안히 가라!.”

                                                          하니라(왕하 5:19a)

                   Ⓑ 그가 - 엘리사를 떠나 조금 가니라(왕하 5:19b)

       ⅺ) 엘리사의 사환 게하시가 - 엘리사 몰래 나아만을 쫓아감

                                         ⇒ 돈을 탐내어 - 거짓말로 은과 옷을 받아냄.(왕하 5:19~23)

                                         ⇒ 문둥병에 걸리게 됨.(왕하 5:27b)

                    Ⓐ 하나님의 사람 엘리사의 사환 게하시가 - 스스로 이르되 -

                                 ※ 게하시 - ‘내 주인이 - 이 아람 사람 나아만에게 면하여 주고

                                                                     그가 가지고 온 것을 - 그의 손에서 받지 아니하였도다.

                                                     여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하노니,

                                                                     ※ 내가 그를 쫓아가서 - 무엇이든지 그에게서

                                                                                                          받으리라!.’ (왕하 5:20)

                    Ⓑ 나아만의 뒤를 쫓아가니 - 나아만이 자기 뒤에 달려옴을 보고

                                         ⇒ 수레에서 내려 맞이하여 이르되 - 

                                 ※ 나아만 - “평안이냐?”(왕하 5:21)

                                      게하시 - “평안하나이다!.

                                                     우리 주인께서 나를 보내시며 말씀하시기를 -

                                                              ※ “지금 선지자의 제자 중에 2청년이 - 에브라임 산지에서부터

                                                                                                                         내게로 왔으니 -

                                                                            ⇒ 청하건대 당신은 그들에게 -

                                                                                      ❶ 은 1달란트(34kg)와

                                                                                      ❷ 옷 2벌을 주라!.”

                                                                                           하시더이다.”(왕하 5:22a)

                                      나아만 - “2달란트(68kg)를 받으라!.”(왕하 5:22b)

                    Ⓒ 사환 게하시가 - 나아만 장군에게 받은 물건을 - 집에 숨기고 거짓말함.

                                                                                                               (왕하 5:24~25)

                                            ⇒ 엘리사가 - 사환 게하시에게 - 나병(문둥병)저주를 내림.(왕하 5:26~27)

                                ⓐ 언덕에 이르러서는 -

                                            ※ 게하시가 - 그 물건을 2사환의 손에서 받아 - 집에 감추고

                                                                            ⇒ 그들을 - 보내 가게 한 후(왕하 5:24)

                                 ⓑ 들어가 - 그의 주인 앞에 서니 -

                                            ※ 엘리사 - “게하시야!. 네가 어디서 오느냐?”

                                                 게하시 - “당신의 종이 - 아무데도 가지 아니하였나이다!.”(왕하 5:25)

                                                 엘리사 - “한 사람이 수레에서 내려 너를 맞이할 때에 -

                                                                         ※ 내 마음이 - 함께 가지 아니하였느냐?

                                                                  지금이 어찌 - 은을 받으며,

                                                                                     - 옷을 받으며

                                                                                     - 감람원이나 포도원이나 양이나 소나

                                                                                       남종이나 여종을 받을 때이냐?(왕하 5:26)

                                                                        ⇒ 그러므로 나아만의 나병이 - 네게 들어

                                                                                           ※ 네 자손에게 미쳐 영원토록 이르리라!.”

                                                                                                                                    (왕하 5:27a)

                   Ⓓ 게하시가 그 앞에서 물러나오매 -

                                          ⇒ 나병이 발하여 - 눈같이 되었더라(왕하 5:27b)

 

⑩ 도끼머리가 물 위에 떠오르다 - 쇠도끼를 찾다(왕하 6:1~7)

       ⅰ) 좁은 기숙사를 더 넓게 짓기 위해 - 나무를 베러 요단에 감(왕하 6:1~3)

                    Ⓐ 선지자의 제자들이 - 엘리사에게 이르되 -

                                ※ 제자들 - “우리가 당신과 함께 거주하는 이 곳이 - 우리에게는 좁으니 (왕하 6:1)

                                                                 ⇒ 우리가 요단으로 가서 -

                                                                                  ※ 거기서 - 각각 한 재목을 가져다가

                                                                 ⇒ 그곳에 - 우리가 거주할 처소를 세우사이다.”(왕하 6:2a)

                                     엘리사 - “가라!.”(왕하 6:2b)

                     Ⓑ 그 하나가 이르되 -

                                 ※ 제자 - “청하건대 - 당신도 종들과 함께 하소서!.”(왕하 6:3a)

                                      엘리사 - “내가 - 가리라.”

                                                               하고(왕하 6:3b)

       ⅱ) 나무를 베다 - 빌려온 쇠도끼를 물에 빠뜨림(왕하 6:4~5)

                      Ⓐ 드디어 그들과 함께 - 가니라(왕하 6:4a)

                      Ⓑ 무리가 - 요단에 이르러 나무를 베더니(왕하 6:4b)

                                                     ※ 한 사람이 나무를 벨 때에 - 쇠도끼가 물에 떨어진지라

                                 ⇒ 이에 외쳐 이르되 -

                                                     ※ “아아!. 내 주여!.

                                                                ※ 이는 - 빌려온 것이니이다.”

                                                                               하니(왕하 6:5)

       ⅲ) 엘리사가 - 나뭇가지를 던져 - 쇠도끼를 떠오르게 함(왕하 6:6~7)

                       Ⓐ 하나님의 사람이 이르되 -

                                                     ※ “어디 빠졌느냐?” 하매

                                      ⇒ 그곳을 - 보이는지라.(왕하 6:6a)

                       Ⓑ 엘리사가 - 나뭇가지를 베어 물에 던져 -

                                      ⇒ 쇠도끼를 떠오르게 하고(왕하 6:6b)

                                           이르되 -

                                                     ※ “너는 - 그것을 집으라!.”

                                                                     하니

                                      ⇒ 그 사람이 - 손을 내밀어 그것을 집으니라(왕하 6:7)