472. 사도행전(Acts)⑨ - 데살로니가 전도, 고린도 전도, 에베소 전도
⑭ 데살로니가( = 테살로니카)에서 전도하다(행 17:1~9)
⇒ 빌립보(필립피) ⇒ 암비볼리(암피볼리스) ⇒ 아볼로니아(아폴로니아) ⇒
(행 16:12) (행 17:1) (행 17:1)
⇒ 데살로니가(테살로니카) ⇒ 베뢰아(베레아) ⇒
(행 17:1) (행 17:10)
★참고 - 185. 데살로니가
cf) ❶ 2차, 3차 전도 여행때 - 데살로니가에 들렀다.
❷ 이 곳에 - ‘데살로니가 전서’와 ‘데살로니가 후서’ 편지를 보냈다.
※ 고린도에서 씀.(2차 선교 여행 중에)
❸ 이 곳에 - 디모데를 보냈다.(행 18:5)
⇒ 디모데로부터 - 이곳 상황을 보고를 받았다.(살전 3:6~7)
★참고 - 210. 디모데
※ 행 18:5 - 실라와 디모데가 - 마게도냐로부터 내려오매
⇒ 바울이 - 하나님의 말씀에 붙잡혀 -
※ 유대인들에게 - 예수는 그리스도라
밝히 증언하니
※ 살전 3:6 - 지금은 디모데가 - 너희에게로부터 와서 -
※ 너희 믿음과 사랑의 기쁜 소식을 - 우리에게 전하고
또 너희가 항상 - 우리를 잘 생각하여 -
⇒ 우리가 - 너희를 - 간절히 보고자 함과 같이
너희도 - 우리를 - 간절히 보고자 한다 하니
살전 3:7 - 이러므로 형제들아!.
※ 우리가 - 모든 궁핍과 환난 가운데서 -
⇒ 너희 믿음으로 말미암아 - 너희에게 위로를 받았노라
ⅰ) 교회를 세움 - 빌립보에서 아가야(고린도)로 가는 도중 - 이곳을 방문해 교회를 세움.(AD 50)
(행 17:1~10)
★참고 - 61. 교회
Ⓐ 그들이 - 암비볼리와 아볼로니아로 다녀가
데살로니가에 이르니 -
※ 거기 - 유대인의 회당이 있는지라(행 17:1)
Ⓑ 바울이 - 자기의 관례대로 그들에게로 들어가서 -
ⓐ 3 안식일에 -
❶ 성경을 가지고 강론하며(행 17:2)
❷ 뜻을 풀어 - 그리스도가 해를 받고
- 죽은 자 가운데서 다시 살아나야 할 것을
증언하고 이르되 -
※ “내가 너희에게 전하는 이 예수가 - 곧 그리스도라.”
하니(행 17:3)
ⓑ 경건한 헬라인의 큰 무리와
적지 않은 귀부인도 -
※ 권함을 받고 - 바울과 실라를 따르나(행 17:4)
ⓒ 바울을 시기하는 유대인들은 - 군중들을 선동하여 - 바울을 죽이려함.(행 17:9)
ⅱ) 바울은 - 야손의 집에 머물고 있었다.
⇒ 바울을 죽이려고 쳐들어옴.(행 17:5)
Ⓐ 그러나 유대인들은 - 시기하여 -
⇒ 저자의 어떤 불량한 사람들을 데리고 - 떼를 지어 -
⇒ 성을 소동하게 하여 - 야손의 집에 침입하여 -
※ 그들을 백성에게 끌어내려고 - 찾았으나(행 17:5)
Ⓑ 발견하지 못하매 - 야손과 몇 형제들을 끌고 -
⇒ 읍장들 앞에 가서 - 소리 질러 이르되(행 17:6a)
※ 유대인들 - “천하를 어지럽게 하던 이 사람들이 - 여기도 이르매 -
(행 17:6b)
※ 야손이 - 그들을 맞아 들였도다.
이 사람들이 다 - 가이사의 명을 거역하여 말하되 -
※ “다른 임금 - 곧 ‘예수’라 하는 이가 있다.”
하더이다”
ⓐ 무리와 읍장들이 - 이 말을 듣고 소동하여(행 17:8)
ⓑ 야손과 그 나머지 사람들에게 - 보석금을 받고 - 놓아 주니라(행 17:9)
ⅲ) 이후 베뢰아로 떠남 – 형제들(그리스도인들)이 몰래 보내줌.(행 17:10)
※ 행 17:10 - 밤에 - 형제들이 -
⇒ 곧 바울과 실라를 - 베뢰아로 보내니
⇒ 그들이 이르러 - 유대인의 회당에 들어가니라
⑮ 베뢰아에서 전도하다 - 베뢰아 사람들이 말씀을 받다(행 17:10~15)
★참고 - 401. 베뢰아
※ ⇒ 데살로니가(테살로니카) ⇒ 베뢰아(베레아) ⇒ (배타고) ⇒ 아덴( 아테네) ⇒
(행 17:1) (행 17:10) (행 17:14) (행 17:15)
⇒ 고린도(고린토, 1년 6개월 머뭄. 살전-후, 갈라디아서 기록) ⇒ 겐그레아(겐크레아) ⇒
(행 18:1) (행 18:18)
ⅰ) 밤에 형제들이 - 곧 바울과 실라를 베뢰아로 보내니 -
⇒ 그들이 이르러 - 유대인의 회당에 들어가니라(행 17:10)
ⅱ) 베뢰아에 있는 사람들은 -
❶ 데살로니가에 있는 사람들보다 - 더 너그러워서(행 17:11a)
❷ 간절한 마음으로 - 말씀을 받고(행 17:11b)
❸ 이것이 그러한가 하여 - 날마다 성경을 상고하므로(행 17:11c)
❹ 그 중에 - 믿는 사람이 많고
- 또 헬라의 귀부인과 남자가 - 적지 아니하나(행 17:12)
ⅲ) 유대인들이 - 베뢰아까지 쫓아와 또 방해함(행 17:13)
※ 행 17:13 - 데살로니가에 있는 유대인들은
바울이 하나님의 말씀을 - 베뢰아에서도 전하는 줄을 알고 -
⇒ 거기도 가서 - 무리를 움직여
소동하게 하거늘
ⅳ) 베뢰아인들이 - 급하게 아덴으로 피신시켰다.(행 17:14~15)
Ⓐ 형제들이 곧 바울을 내보내어 - 바다까지 가게 하되 -
※ 실라와 디모데는 - 아직 거기 머물더라(행 17:14)
Ⓑ 바울을 인도하는 사람들이 - 그를 데리고 아덴까지 이르러 -
※ 그에게서 - “실라와 디모데를 - 자기에게로 속히 오게 하라!.”는
⇒ 명령을 받고 - 떠나니라(행 17:15)
⑯ 아덴에서 전도하다(행 17:16~34)
※ ⇒ 데살로니가(테살로니카) ⇒ 베뢰아(베레아) ⇒ (배타고) ⇒ 아덴( 아테네) ⇒
(행 17:1) (행 17:10) (행 17:14) (행 17:15)
⇒ 고린도(고린토, 1년 6개월 머뭄. 살전-후, 갈라디아서 기록) ⇒ 겐그레아(겐크레아) ⇒
(행 18:1) (행 18:18)
ⅰ) 바울이 아덴에서 디모데와 실라를 기다리는 동안에 아덴의 도시를 살펴봄.(행 17:16~23)
Ⓐ 바울이 - 아덴에서 그들(실라와 디모데)을 기다리다가 -
⇒ 그 성에 우상이 가득한 것을 보고 - 격분하였다.(행 17:16)
※ 행 17:16 – 바울이 - 아덴에서 저희를 기다리다가 -
※ 온 성에 - 우상이 가득한 것을 보고 -
⇒ 마음에 분하여
Ⓑ 그들의 종교적 열심히 대단함을 - 알게 됨.(행 17:22)
cf) 심지어 ‘알지 못하는 신’에게라고 새긴 단을 봄(행 17:23)
※ 행 17:22 - 바울이 - 아레오바고 가운데 서서 말하되 -
※ “아덴 사람들아!.
너희를 보니 - 범사에 종교성이 많도다.”
ⅱ) 기독교의 변론과 당시의 철학자들과 논쟁함.(행 17:17~32)
★참고 - 92. 기독교
❶ 회당에서는 - 유대인과 경건한 사람들과(행 17:17a)
❷ 또 장터에서는 - 날마다 만나는 사람들과 - 변론하니(행 17:17b)
Ⓐ 유명한 철학자 에피쿠로스와 스토아 철학자들와 쟁론함.
ⓐ 어떤 에피쿠로스와 스토아 철학자들도 - 바울과 쟁론할 새 -
⇒ 어떤 사람은 이르되 -
※ “이 말쟁이가 - 무슨 말을 하고자 하느냐?” 하고
어떤 사람은 이르되 -
※ “이방 신들을 전하는 사람인가보다.” 하니
ⓑ 이는 - 바울이 - 예수와 부활을 전하기 때문이러라(행 17:18)
Ⓑ 그를 붙들어 - 아레오바고로 가며 말하기를 -
※ 철학자들 - “네가 말하는 - 이 새로운 가르침이 무엇인지 -
※ 우리가 알 수 있겠느냐?(행 17:19)
네가 - 어떤 이상한 것을 - 우리 귀에 들려 주니 -
⇒ 그 무슨 뜻인지 - 알고자 하노라.”
(행 17:20)
Ⓒ 모든 아덴 사람과
거기서 나그네 된 외국인들이 -
※ 가장 새로운 것을 - 말하고 듣는 것 이외에는 -
⇒ 달리 시간을 - 쓰지 않음이더라(행 17:21)
ⅲ) 아레오바고 회의소에서 - 부활의 진리를 전함.(행 17:22~31)
cf) 아레오바고 회의소 - 종교재판소
※ 행 17:22 - 바울이 - 아레오바고 가운데 서서
말하되 -
Ⓐ 아덴 사람들아!.
너희를 보니 - 범사에 종교심이 많도다(행 17:22)
Ⓑ 내가 두루 다니며 - 너희가 위하는 것들을 보다가 -
❶ ‘알지 못하는 신에게!.’라고 - 새긴 단도 - 보았으니
❷ 그런즉 -
※ 너희가 - 알지 못하고 위하는 - 그것을 -
⇒ 내가 - 너희에게 - 알게 하리라(행 17:23)
Ⓒ 우주와
그 가운데 있는 만물을 지으신 - 하나님께서는 -
❶ 천지의 주재시니 -
⇒ 손으로 지은 전에 - 계시지 아니하시고(행 17:24)
❷ 또 무엇이 부족한 것처럼 - 사람의 손으로 섬김을 받으시는 것이
아니니 -
※ 이는 - 만민에게 - 생명과 호흡과 만물을
친히 주시는 이심이라(행 17:25)
❸ 인류의 모든 족속을 - 한 혈통으로 만드사 -
⇒ 온 땅에 살게 하시고
⇒ 그들의 - 연대를 정하시며
- 거주의 경계를 – 한정하셨으니(행 17:26)
⒈ 이는 - 사람으로 - 혹 하나님을 더듬어 찾아 -
⇒ 발견하게 하려 하심이로되 -
⒉ 그는 - 우리 각 사람에게서 - 멀리 계시지 아니하도다.
(행 17:27)
Ⓓ 우리가 - 그를 힘입어 - 살며 기동하며 존재하느니라
ⓐ 너희 시인 중 - 어떤 사람들의 말과 같이 -
※ 우리가 - 그의 소생이라 하니(행 17:28)
ⓑ 이와 같이 - 하나님의 소생이 되었은즉 -
※ 하나님을 - 금이나 은이나 돌에다 - 사람의 기술과 고안으로
새긴 것들과 같이 -
⇒ 여길 것이 아니니라(행 17:29)
Ⓔ 알지 못하던 시대에는 - 하나님이 간과하셨거니와 -
❶ 이제는 - 어디든지 사람에게 다 명하사 - “회개하라!.”
하셨으니(행 17:30)
❷ 이는 - 정하신 사람으로 하여금 -
※ 천하를 - 공의로 심판할 날을 - 작정하시고
⇒ 이에 - 그를 죽은 자 가운데서 다시 살리신 것으로 -
※ 모든 사람에게 - 믿을 만한 증거를 주셨음이니라.“
하니라(행 17:31)
ⅳ) 관원인 디오누시오와 다마리 여사와 여러 사람이 - 믿기 시작함(행17:32~34)
Ⓐ 그들이 - 죽은 자의 부활을 듣고 -
⇒ 어떤 사람은 - 조롱도 하고
⇒ 어떤 사람은 - 이 일에 대하여 -
※ “네 말을 - 다시 듣겠다!.” 하니(행 17:32)
Ⓑ 이에 바울이 - 그들 가운데서 떠나매(행 17:33)
Ⓒ 몇 사람이 - 그를 가까이하여 믿으니 -
⇒ 그 중에는 - 아레오바고 관리 - 디오누시오와
- 다마리라 하는 여자와
- 또 다른 사람들도 있었더라(행 17:34)
⑰ 고린도에서 전도하다 - 1년 6개월 머뭄.(행 18:1~17)
※ ⇒ 데살로니가(테살로니카) ⇒ 베뢰아(베레아) ⇒ (배타고) ⇒ 아덴( 아테네) ⇒
(행 17:1) (행 17:10) (행 17:14) (행 17:15)
⇒ 고린도(고린토, 1년 6개월 머뭄. 살전-후, 갈라디아서 기록) ⇒ 겐그레아(겐크레아) ⇒
(행 18:1) (행 18:18)
❶ 브리스굴라 아굴라와 합류
❷ 디모데 실라와 합류
❸ 회당에서 전도
❹ 데살로니가 전후서 기록
❺ 아가야 갈리오 총독에게 끌려감
ⅰ) 바울은 2차 전도 여행 때 - 이곳을 방문하여 교회를 세웠다. - 1년 6개월 머뭄 (행 8:1, 행 18:1)
Ⓐ 그 후에 바울이 - 아덴을 떠나 - 고린도에 이르러(행 18:1)
★참고 - 48. 고린도
Ⓑ 1년 6개월을 머물며 -
⇒ 그들 가운데서 - 하나님의 말씀을 가르치니라(행 18:2)
ⅱ) 고린도에는 이미 - 다양한 사회적 배경을 가진 유대인 및 이방인 개종자들이 많이 있었다.
(행 18:8~10)
★참고 - 31. 개종자
cf) 이들 가운데 - 시 금고의 재무 담당자 에라스도
및 글로에의 몸종도 있었다.(행 16:23, 고전 1:11)
※ 행 8:1 - 사울②은 - 그가 죽임 당함을 마땅히 여기더라
그날에 - 예루살렘에 있는 교회에- 큰 박해가 있어
⇒ 사도 외에는 다 - 유대와 사마리아 모든 땅으로
흩어지니라
※ 행 18:8 - 또 회당장 그리스보가 - 온 집안과 더불어 주를 믿으며
수많은 고린도 사람도 - 듣고 믿어 -
⇒ 세례를 받더라
행 18:10 - “내가 너와 함께 있으매 -
⇒ 어떤 사람도 - 너를 대적하여
해롭게 할 자가 없을 것이니 -
※ 이는 - 이 성중에 - 내 백성이 많음이라.“
하시더라
※ 고전 1:11 - 내 형제들아!.
글로에의 집 편으로 - 너희에 대한 말이
내게 들리니 -
⇒ 곧 너희 가운데 - 분쟁이 있다는 것이라
※ 롬 16:23 - 나와 온 교회를 돌보아 주는 - 가이오③도 - 너희에게 문안하고
이 성의 재무관 - 에라스도와 형제 구아도도 - 너희에게 문안하느니라
ⅲ) 로마에서 추방된 유대인 부부 아굴라, 브리스길라와 함께 고린도에 머뭄.(행 18:1~2)
cf) 브리스길라 = 프리실라
아굴라 = 아퀼라
Ⓐ 브리스길라 - 유대인 아굴라를 만나 결혼함으로 유대인이 되었다.
ⓐ 부모가 반대하는 결혼임.
※ 아굴라 - 장막(텐트)를 만들어 파는 천한 유대인이기 때문.
브리스길라 - ‘브리스가’란 명문 가문 출신임.
❶ 정식 이름 - 브리스가 - 로마의 유한 가문 가운데
‘브리스가’가문.
❷ 친근한 이름 - 브리스길라
ⓑ 브리스가는 - 우상을 섬기는 로마시민보다
하나님을 섬기는 천한 유대인이 되기로 결심.
Ⓑ 직업 - 장막(텐트)제조업자
Ⓒ 아굴라와 아내 브리스길라는 - 언제나 이름이 함께 언급됨.(행 18:2)
ⓐ 브리스길라와 아굴라 – 이름 순서가 부인이 먼저 기록된 곳이 많다.
※ 브리스길라가 부인이고 아굴라가 남편인데
바울은 - 로마인들에게 보내는 편지에서 -
⇒ 남편인 아굴라가 아닌 -
※ 부인인 브리스길라를 - 먼저 말함.
ⓑ 이는 - 로마제국의 가부장주의에 맞지 않음.
ⓒ 이유 - ❶ 아굴라가 노예 신분며 부인인 브리스가가 명문 가문 출신임.
※ 정식 이름 - 브리스가 - 로마의 저명한 ‘브리스가’ 가문.
❷ 단순히 사회적인 지위 때문이 아니라,
교회 내에서의 역할과 영향력이 -
※ 아내인 브리스가가 - 남편인 아굴라보다 - 더욱 적극적이었고,
- 활동적이었음을
알 수 있음.
cf) 기독교는 - 남녀평등이었음.
Ⓓ 브리스길라와 아굴라가- 로마에서 살다 추방당함 - 글라우디오 때(행 18:2)
cf) 글라우디오 = 클라우디우스
★참고 - 245. 로마제국①②
86. 글라우디오
※ 행 18:2 - 아굴라라 하는 - 본도에서 난 유대인 한 사람을 만나니 -
※ 글라우디오가 - 모든 유대인을 명하여 -
⇒ “로마에서 - 떠나라!.” 한 고로
그가 - 그 아내 브리스길라와 함께 -
⇒ 이달리야로부터 새로 온지라
※ 바울이 - 그들에게 가매
ⓐ 추방된 이유 -
❶ 유대인 출신 기독교인들이 - 로마에까지 진출하면서
❷ 유대인 사회에서 - 유대교인과 기독교인 사이에 -
⇒ 종교적 충돌이 – 자주 발생했기 때문.
ⓑ AD 94년경 글라우디오의 박해 때 -
⇒ 다른 모든 유대인들과 함께 - 로마로부터 피신함
ⅳ) 로마에서 추방된 후 - 고린도에서 천막(장막) 제조업을 함.(행 18:3)
⇒ 바울도 같은 직업이어서 - 그들과 함께 살면서 일함.
Ⓐ 고린도에서 바울을 만났을 때 – 이들은 이미 신실한 그리스도인 이었음을 추측함.
(행 18:2~3, 행 18:26)
cf) 사도행전과 바울서신에 기록에는 -
※ 이들이 - 바울에 의해 개종되었다는 기록이 - 없다.
Ⓑ 바울과 함께 살고 일함(행 18:3)
※ 행 18:3 - 생업이 같으므로 - 함께 살며 일을 하니 -
※ 그 생업은 - 천막을 만드는 것이더라
ⅴ) 안식일마다 - 바울이 - 회당에서 강론하고
- 유대인과 헬라인을 권면하니라(행 18:4)
ⅵ) 실라와 디모데가 - 마게도냐로부터 내려오매 -
Ⓐ 바울이 - 하나님의 말씀에 붙잡혀 -
※ 유대인들에게 - 예수는 그리스도라
밝히 증언하니(행 18:5)
Ⓑ 그들이 - 대적하여 비방하거늘 -
⇒ 바울이 - 옷을 털면서 이르되 -
※ “너희 피가 - 너희 머리로 돌아갈 것이요,
나는 - 깨끗하니라.
이 후에는 - 이방인에게로 가리라.”
하고(행 18:6)
ⅶ) 회당에서 가르치는 것을 반대하는 세력 때문에 -
⇒ 많은 유대 개종자들을 데리고 - 디도 유스도의 집으로 감.(행 18:7)
※ 그 곳을- 선교기지로 삼음.
Ⓐ 거기서 옮겨
Ⓑ 하나님을 경외하는 - ‘디도 유스도’라 하는 사람의 - 집에 들어가니 -
※ 그 집은 - 회당 옆이라(행 18:7)
ⅷ) 회당장 그리스보가 - 온 집안과 더불어 - 주를 믿으며(행 18:8a)
ⅸ) 수많은 고린도 사람도 - 듣고 믿어 -
⇒ 세례를 받더라(행 18:8b)
ⅹ) 밤에 - 주께서 환상 가운데 - 바울에게 말씀하시되 -
※ 주님 - “두려워하지 말며 - 침묵하지 말고 말하라!.(행 18:9)
내가 너와 함께 있으매 -
⇒ 어떤 사람도 - 너를 대적하여 해롭게 할 자가
없을 것이니
※ 이는 - 이 성중에 - 내 백성이 많음이라.”
하시더라(행 18:10)
ⅺ) 1년 6개월을 머물며 -
※ 그들 가운데서 - 하나님의 말씀을 가르치니라(행 18:11)
cf) 데살로니가 전서, 데살로니가 후서, 갈라디아서 기록
(독일 - 데살로니가서가 먼저,
영국 - 갈라디아서가 먼저라고 주장)
ⅻ) 갈리오가 - 아가야 총독 되었을 때에 -
Ⓐ 유대인이 일제히 일어나 - 바울을 대적하여 법정으로 데리고 가서(행 18:12)
※ 유대인들 - “이 사람이 - 율법을 어기면서
하나님을 경외하라고 사람들을 권한다.”(행 18:13)
Ⓑ 바울이 - 입을 열고자 할 때에 -
⇒ 갈리오가 - 유대인들에게 이르되 -
※ 갈리오 - “너희 유대인들아!.
만일 이것이 - 무슨 부정한 일이나 불량한 행동이었으면 -
⇒ 내가 너희 말을 들어 주는 것이 - 옳거니와
(행 18:14)
만일 문제가 - 언어와 명칭과 너희 법에 관한 것이면 -
⇒ 너희가 - 스스로 처리하라!.
나는 - 이러한 일에 재판장 되기를 - 원하지 아니하노라.”
(행 18:15)
ⓐ 그들을 - 법정에서 쫓아내니(행 18:16a)
ⓑ 모든 사람이 - 회당장 소스데네를 잡아 - 법정 앞에서 때리되 -
※ 갈리오가 - 이 일을 - 상관하지 아니하니라
(행 18:16b)
Ⓒ 모든 사람이 - 회당장 소스데네를 잡아 - 법정 앞에서 때리되(행 18:17a) cf) 소스데네 -
ⓐ 고린도의 회당장.(행 18:17a)
ⓑ 바울로부터 세례 받고 - 그리스도인이 되었다.(행 18:17, 고전 1:1~3)
❶ 때 - 바울이 고린도에 머물 때(고전 1:1)
❷ 회당장 그리스보가 - 바울의 복음을 듣고 세례를 받았고
❸ 그 후임인 소스데네도 - 그리스도인이 되어 바울을 도움.
※ 고전 1:1 - 하나님의 뜻을 따라
그리스도 예수의 사도로 부르심을 받은
바울과 형제 소스데네는
ⓒ 바울을 도왔다는 이유로 - 유대인들에게 얻어 맞음(행 18:17a)
⑱ 브리스길라, 아굴라, 아볼로 - 바울이 안디옥①으로 내려가다(행 18:18~28)
※ 겐그리아(겐크리아)로 감 - 브리스길라와 아굴라도 함께 감.(에베소까지)(행 18:18)
⇒ 고린도(고린토 1년 6개월 머뭄. 살전-후, 갈라디아서 기록) ⇒ 겐그레아(겐크레아) ⇒
(행 18:1) (행 18:18)
⇒ (배타고) ⇒ 에베소(에페소) ⇒ 배타고 ⇒ 가이사랴(가이사리아) ⇒
(행 18:18) (행 18:19) (행 18:21) (행 19:22)
⇒ 예루살렘 ⇒ 안디옥①수리아(시리아 안티오키아)
(행 19:22) (행 18:22)
ⅰ) 바울은 더 여러 날 머물다가 - 형제들과 작별하고 -
⇒ 배 타고 - 수리아로 떠나갈새
⇒ 브리스길라와 아굴라도 - 함께 하더라(행 18:18a)
ⅱ) 바울이 - 일찍이 서원이 있었으므로 - 겐그레아에서 머리를 깎았더라(행 18:18b)
⑲ 에베소의 바울(행 19:1~41)
※ ⇒ 고린도(고린토 1년 6개월 머뭄. 살전-후, 갈라디아서 기록) ⇒ 겐그레아(겐크레아) ⇒
(행 18:1) (행 18:18)
⇒ (배타고) ⇒ 에베소(에페소) ⇒ 배타고 ⇒ 가이사랴(가이사리아) ⇒
(행 18:18) (행 18:19) (행 18:21) (행 18:22)
⇒ 예루살렘 ⇒ 안디옥①수리아(시리아 안티오키아)
(행 18:22) (행 18:22)
ⅰ) 에베소에 와서 -
Ⓐ 그들을 - 거기 머물게 하고(행 18:19a)
Ⓑ 자기는 - 회당에 들어가서 - 유대인들과 변론하니(행 18:19b)
ⅱ) 여러 사람이 더 오래 있기를 청하되 - 허락하지 아니하고(행 18:20)
Ⓐ 작별하여 이르되 -
※ 바울 - “만일 하나님의 뜻이면 - 너희에게 돌아 오리라.”
하고(행 18:21a)
Ⓑ 배를 타고 - 에베소를 떠나(행 18:21b)
ⅲ) 가이사랴에 상륙하여 올라가 - 교회의 안부를 물은 후에(행 18:22a)
ⅳ) 안디옥①으로 내려가서(행 18:22b) - 얼마 있다가 -
※ 떠나 - 갈라디아와 브루기아 땅을 - 차례로 다니며 -
⇒ 모든 제자를 - 굳건하게 하니라(행 18:23)
ⅴ) 브리스길라, 아굴라, 아볼로 - 에베소(행 18:18~28)
Ⓐ 아볼로 -
❶ 알렉산드리아의 유식한 유대인.(행 18:24)
cf) 당시 최고의 학문과 문화의 도시였던 알렉산드리아에서
헬라와 히브리문화, 문법, 수사학, 천문학 등을 익혔고
언변까지도 뛰어남.
⇒ 복음의 진리를 전파하는데
완벽한 자질을 갖춘 유능한 학자였음.
※ 행 18:24 - 알렉산드리아에서 난
‘아볼로’라 하는 유대인이 - 에베소에 이르니 -
※ 이 사람은 - ⒈ 언변이 좋고
⒉ 성경에 능통한 자라
❷ 구약에 정통하였고 - 예수님에 대해서 잘 알고 있었다.(행 18:24~28)
※ 행 18:25 - 그가 - 일찍이 주의 도를 배워 -
⇒ 열심히 - 예수에 관한 것을 - 자세히 말하며
- 가르치나 -
※ 요한①의 세례만 알 따름이라
❸ 요한①의 세례만 알고 있었다.(행 18:25b)
※ 성령충만했으나 – ‘성령세례’는 잘 몰랐다.
❹ 회당에서 - 말씀을 담대하게 전했다.(행 18:26a)
※ 행 18:26 - 그가 - 회당에서 - 담대히 말하기 시작하거늘 -
⇒ 브리스길라와 아굴라가 - 듣고 데려다가 -
※ 하나님의 도를 - 더 정확하게 풀어 이르더라
Ⓑ 에베소에서 - 아굴라와 브리스길라를 만남.
⇒ 배움과 훈련이 이루어짐.(행 18:24~28)
❶ 브리스길라와 아굴라로부터 - 하나님의 도를 더 정확하게 배움.
(행 18:24~26)
❷ 참 믿음을 갖게 됨 - 예수님, 성령충만, 성령세례, 구속,
십자가 죽음, 부활, 승천, 재림, 심판 . . .
❸ 목회자로 훈련을 받고 - 아가야(고린도) 교회 목회자가 됨.
(행 18:27)
ⓐ 아볼로가 - 아가야로 건너가고자 함으로 -
⇒ 형제들이 - 그를 격려하며
- 제자들에게 편지를 써 -
※ “영접하라!.” 하였더니(행 18:27a)
ⓑ 그가 가매 - 은혜로 말미암아 -
⇒ 믿은 자들에게 많은 유익을 주니(행 18:27b)
ⓒ 이는 - 성경으로써 -
※ 예수는 - 그리스도라고 증언하여 -
⇒ 공중 앞에서 힘있게 - 유대인의 말을
이김이러라(행 18:28)
'7. 사가랴 ~ 삽비라' 카테고리의 다른 글
472. 사도행전(Acts)⑪ - 예루살렘 감옥에 갇힌 바울, 벨릭스와 베스도의 심문 (0) | 2023.08.19 |
---|---|
472. 사도행전(Acts)⑩ - 에베소 두란노 서원에서 강론, 밀레도에서 작별인사 (0) | 2023.08.19 |
472. 사도행전(Acts)⑧ - 예루살렘 공의회(총회)와 결과, 바울과 바나바의 다툼 (0) | 2023.08.19 |
472. 사도행전(Acts)⑦ - 바울의 1차 선교여행 세부 내용, 바나바와 바울의 사역 (0) | 2023.08.18 |
472. 사도행전⑥ - 바나바와 바울, 야고보①의 순교, 헤롯 아그립바①의 죽음 (0) | 2023.08.18 |